No puedo ofrecer la misma tarifa fija por palabra para cada palabra, ya que cada encargo es distinto. El precio depende de muchos factores: dificultad del texto, plazo de entrega, formato del documento, tipo de cliente, etc. En función de las preferencias del cliente, una vez analizados los documentos a traductir, podemos acordar una tarifa por palabra o por hora.
Para la mayoría de las traducciones utilizo traducción automática con modelos personalizados de Microsoft, entrenados para mis especializaciones. Esto me permite ofrecer precios competitivos y tiempos de entrega más ajustados. La tarifa concreta depende de la calidad de traducción que obtenga con ese modelo en cada caso.
Grandes volúmenes
A diferencia de otros traductores, ofrezco tarifas más bajas para encargos largos. Esto se debe a que mi productividad mejora con documentos extensos gracias a las economías de escala y al uso intensivo de herramientas profesionales de traducción asistida. Más detalles en la sección: ¿Por qué ofrezco descuentos por volumen?
Repeticiones en la traducción
En textos con repeticiones, tanto en la traducción actual como en traducciones pasadas, ofrezco un descuento del 70% en las frases repetidas. Es decir, solo tendrá que pagar el 30% de las partes repetidas. ¿Por qué hay que pagar si una misma frase se repite dos o más veces? Porque dos frases idénticas pueden tener significados distintos según el contexto. Además, aunque haya frases que tengan el mismo sentido, siempre implican trabajo adicional de formato, etc. Más información sobre los descuentos por repeticiones.
Otros descuentos
Aplico descuentos a organizaciones sin ánimo de lucro o a traducciones con un plazo de entrega excepcionalmente largo. Más información sobre otros descuentos.
Tarifa mínima
Aplico una tarifa mínima de 10 € (+IVA), independientemente de la longitud de la traducción. Más información sobre la tarifa mínima.
Plazo de entrega
Suelo traducir un máximo de 3000 palabras por día para un mismo cliente. En circunstancias especiales, puedo traducir más, siempre que se cumplan determinadas condiciones. Mi tasa de puntualidad a la hora de entregar las traducciones es superior al 99,9%.
Una vez que acepto una fecha de entrega determinada, si no entrego el trabajo en el plazo convenido le ofreceré un 25% de descuento. Esta oferta no aplica en caso de fuerza mayor debidamente justificada.
Facturación
Pago a 30 días desde recepción de factura. En determinadas ocasiones, como por ejemplo con encargos de gran volumen o para clientes nuevos, puedo pedir pagos intermedios. En esos casos, le informaré por adelantado de las condiciones.
Formas de pago
Transferencia bancaria para pagos desde el Espacio Económico Europeo y PayPal para el resto de países.
Confidencialidad
Garantizo confidencialidad absoluta sobre cualesquiera datos, fuentes, programas, análisis, documentos, y, en general, cualquier tipo de información recibida en el curso de los pedidos. La privacidad es un tema que me tomo muy en serio: nunca subcontrato trabajo, siempre utilizo conexiones seguras a internet y nunca imprimo copias en papel los documentos de mis clientes (el medio ambiente también lo agradece). Más sobre confidencialidad.
© 2025 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com