Par principe, je ne mentionne jamais le nom de mes clients sans leur autorisation expresse. J’ai reçu une telle autorisation, entre autres, de la part des entreprises suivantes.
Commentaires sur mon travail
– Antonio López, Chef du département Interconnexions, Red Eléctrica de España, Espagne :
L’expérience avec Alejandro a été extrêmement positive. Ses traductions sont d’excellente qualité, et il est capable de se familiariser avec une terminologie spécifique en un temps record. Ce dernier point est essentiel pour nous, car les projets que nous lui confions sont souvent urgents.
– Language Scientific, Inc., États-Unis :
Alejandro est un expert dans son domaine, et son travail est toujours excellent. Un plaisir de collaborer avec lui.
– Kerstin Krämer, Premier Focus, Canada :
Nous entretenons une très bonne collaboration avec Alejandro. Il répond rapidement à nos demandes, il est fiable et vise toujours la meilleure qualité. Merci de faire partie de notre équipe !
– Ylva Gravengaard, LanguageWire A/S, Danemark :
Merci pour votre excellente collaboration, Alejandro. Nous apprécions beaucoup votre professionnalisme.
– C. Pont-Born, Translatborn, Espagne :
Merci beaucoup pour cette traduction impeccable, professionnelle et livrée dans les délais.
– Christelle, Liberty Consulting, France :
Très professionnel, toujours ponctuel. Son travail est excellent.
– Joao Madeira, Global Glasgow, Écosse :
Alejandro est un grand professionnel.
– Mar Antón, Tradunova, Espagne :
Alejandro m’a aidée avec une traduction très technique, et le résultat a été exceptionnellement bon. Je recommande vivement ses services.
– Loïc Randé, Veda Technik, France :
Merci beaucoup pour votre excellent travail (traduction du site web : www.vedatechnik.com).
© 2025 Alejandro Moreno-Ramos, www.ingenierotraductor.com