Dans les pays francophones, comme dans presque le monde entier, le Système international d’unités (SI) est le système légal d’unités de mesure. Tout traducteur technique doit le connaître pour bien travailler.
Le SI définit les unités des différentes grandeurs physiques et la manière de les exprimer. La liste officielle des unités est établie par le Bureau international des poids et mesures (BIPM) et disponible en anglais et en français. Dans cet article, nous nous intéressons à la façon d’exprimer ces unités et, plus précisément, aux symboles des unités.
Grandeurs de base
Principales grandeurs dérivées
Notes de rédaction
Les symboles d’unités ne sont pas des abréviations : pas de point final.
Correct : Faites un repère à 0,2 m de l’extrémité.
Incorrect : … à 0,2 m. de l’extrémité.
Pas de pluriel pour les symboles : 5 kg (et non 5 kgs).
Pour les produits et quotients, utiliser le point médian (·) et la barre oblique (/), ou des exposants négatifs.
Correct : Le prix du kW·h est de 0,15 €…
Admissible : kWh
Incorrect : kW x h
La seconde a pour symbole s.
Attendez au moins 8 s avant d’ouvrir la porte. (et non 8 seg.)
Certaines unités hors SI ont un symbole officiel : minute (min), heure (h), degré (°), tonne (t).
Informations complémentaires
Le site officiel du BIPM (Bureau international des poids et mesures) propose une documentation abondante en anglais et en français.
© 2025 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com