Sauf préférence contraire des clients, voici les règles que j’applique :
Orthographe : Ortografía de la Real Academia Española (édition 2010).
Exceptions :
Symbole du pourcentage. L’édition 2010 de la RAE impose une espace fine entre le nombre et « % » (ex. 75 %) et juge 75% incorrect. Conformément aux anciennes normes, à la plupart des guides de style et à l’usage en rédaction technique, je n’insère pas d’espace (j’écris 75%).
Séparateur décimal. La RAE admet la virgule et le point, tout en recommandant la virgule pour harmoniser l’usage dans l’hispanophonie. Je ne suis pas cette recommandation et conserve le séparateur traditionnel en Espagne : la virgule.
Grammaire : Nueva gramática de la lengua española (2009–2011).
Variante géographique : espagnol d’Espagne (péninsulaire).
Dictionnaire de référence : Diccionario de la Real Academia Española (version en ligne mise à jour en continu).
Guide de style : Guide de style interinstitutionnel de l’Union européenne.
© 2025 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com