Ce n’est pas à proprement parler un produit pour traducteurs. Je l’inclus néanmoins dans ces critiques, car ce logiciel m’a rendu — et me rend encore — de fiers services.
Comic Life est un programme de création de bandes dessinées. Il s’adresse aussi bien aux professionnels qui souhaitent mettre en page leurs propres BD qu’aux amateurs désireux de créer un souvenir personnalisé.
Dans l’ensemble, le logiciel est intuitif et flexible. Pour composer une BD, on commence par concevoir la page : autrement dit, créer des cases dans lesquelles on insérera ensuite les images et les bulles (les bulles où s’écrit le texte des personnages). Une douzaine de formes de bulles sont proposées (dialogue normal, voix en colère, voix off, etc.).
Le site officiel propose un forum assez actif et convivial, ce qui constitue un service appréciable. Attention : les échanges se font pratiquement uniquement en anglais.
Autre point positif : le produit est disponible en espagnol et la traduction est de qualité. D’après les crédits, la localisation a été réalisée par LocalVersion, une société basée à Barcelone. À titre personnel, j’aurais choisi d’autres termes pour certains éléments (par exemple, traduire ballon par bocadillo plutôt que globo en espagnol), mais le travail est clairement celui d’un bon professionnel.
J’ai contacté l’équipe de Comic Life à trois reprises : à chaque fois, j’ai reçu une réponse rapide et très efficace. La dernière fois, je leur ai suggéré une nouvelle fonctionnalité ; ils m’ont répondu avec une solution astucieuse qui couvrait mon besoin.
Le programme peut être téléchargé et utilisé gratuitement pendant 30 jours. Le mieux est donc de l’essayer par vous-même.
Version évaluée : 3.0 pour Windows
© 2014 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com